Computer Adaptive Testing
Customer Acceptance Testing
Automation of all or part of the difficult task of accurately translating text from one natural language to another.
Computer assisted translation. This term indicates the use of a series of data processing tools aimed at assisting the translator on a level of coherency (consistency) of the text and in terms of working speed. The most extensive of these tools manage both the specific terminology linked to the field in question plus the translation memories.
A broad term that may include a wide range of software tools designed to help translators work more quickly and/or improve the quality of their work. CAT tools range from electronic bilingual dictionaries to translation memory software.
Computer Aided Transcription is a system of recording transcript via the use of a stenotype machine which produces machine readable output that is then translated by a computer.
Computer Assisted Translation where sophisticated translation memory (TM) is a component for consistency in terms used and speed up the translation process by recalling previously translated materials.
Computer Aided Test. Computer system used to test a product.
California Achievement Testing. These tests are administered to all freshmen and juniors at Coe-Brown during May of each year. Juniors must pass a minimum competency standard on the verbal and math portions of the test in order to graduate. Results are returned to seniors at the outset of the school year, with instructions about how to remediate any items which were not passed.
Computer Aided Translation is a set of computer applications, which assist in the act of translating text from one language to another. See also MAT (Machine-Aided Translation).
The Combined Aptitude Test for entry into IIMs and various other management institutions in India.
Commissioning and Acceptance Testing (UK)
Computer Aided Translation. Any one of a number of tools that assist translators during translation. CLDR — see Common Locale Data Repository
The acronym CAT stands for Computer-Aided Translation. CAT translation memory tools provide computer assistance to the translator by capturing segments of the source text together with the corresponding translation as the translator works through the text. When the same or similar text appears later in the document, the CAT tool prompts the translator with the suggested translation. Examples of CAT tools include the SDLX translation memory tool and the SDL Online free translation service.
Computer Aided (or Assisted) Translation. CAT usually refers to machine translation but also includes the use of translation memory tools. Modern computer aids also include analysis software, glossary and index generators, and text mining. These programs can examine a document and return an "inverted file" with listings and counts of words and segments for pre-processing of a document and assessing its suitability for translation, by machines or human translators.